Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Règles du forum
Il est impératif de lire les règles avant de poster sur le forum!
Aides du forum
Si vous avez des difficultés pour poster votre message (édition, mise en page, BBcodes...) consultez la F.A.Q. ou consultez le guide:
Créer du texte en gras, italique et souligné - Changer la taille ou la couleur du texte - Puis-je combiner les balises de mise en forme ? - Citation dans les réponses - Créer une liste - Créer un lien vers un autre site - Ajouter une image à un message - Insérer une video - Envoyer une image depuis son ordinateur
Il est impératif de lire les règles avant de poster sur le forum!
Aides du forum
Si vous avez des difficultés pour poster votre message (édition, mise en page, BBcodes...) consultez la F.A.Q. ou consultez le guide:
Créer du texte en gras, italique et souligné - Changer la taille ou la couleur du texte - Puis-je combiner les balises de mise en forme ? - Citation dans les réponses - Créer une liste - Créer un lien vers un autre site - Ajouter une image à un message - Insérer une video - Envoyer une image depuis son ordinateur
-
- x
- Messages : 4002
- Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
- Avertissements : 2
- Localisation : Aiguille creuse
- Contact :
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Je ne tomberai pas dans ce piège . C'est à toi d'expliquer ce que tu montres
Pour la devise tu sais très bien ! En l'absence de verbe "sum" tu ne peux écrire "Je suis"
La devise se lit : " MOI AUSSI EN ARCADIE"
UlpiaN
Pour la devise tu sais très bien ! En l'absence de verbe "sum" tu ne peux écrire "Je suis"
La devise se lit : " MOI AUSSI EN ARCADIE"
UlpiaN
-
- Spécialiste RLC
- Messages : 902
- Enregistré le : 21 juin 2022, 19:19
-
- Spécialiste RLC
- Messages : 902
- Enregistré le : 21 juin 2022, 19:19
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
'Fectivement ! L'Ulpian de service, qui se flatte d'être au commencement du forum, n'avait donc pas noté mes commentaires sur la publication du faux ex-libris attribué à Saunière et sur l'interprétation de Canseliet des lettres B. et S. dans le Madathanus.
-
- Spécialiste RLC
- Messages : 902
- Enregistré le : 21 juin 2022, 19:19
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Pire, pour le "seul disciple" de Fulcanelli qui prétendait que les lettres du frontispice de Madathanus signifiaient Bismuth et Stibine
Le bonhomme m'a longtemps impressionné, c'est dire de quel néant j'émerge !
- crétin premier
- Spécialiste RLC
- Messages : 1554
- Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
- Localisation : en orbite au dessus de Montpellier
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
C'est assez cocasse lorsque quelqu'un qui, de son propre aveu, ne connaît pas le latin se permet de donner des cours... de latin... J'en perds mon latin...
Mais Diafoirus a parlé et il faut donc l'écouter... Ça lui fait tellement plaisir...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
- grominet
- Spécialiste RLC
- Messages : 1580
- Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Surtout que Virgile (l'ancien) s'en sert pour faire passer DEIS !crétin premier a écrit : ↑22 janv. 2024, 10:54 C'est assez cocasse lorsque quelqu'un qui, de son propre aveu, ne connaît pas le latin se permet de donner des cours... de latin... J'en perds mon latin...
La reprise, à sa sauce, par l'académie des Arcades garde bien In et Ego mais le nom (Daphnis) est remplacé par Et. Les bois deviennent l'Arcadie.
EIAE ? Prononcé ceci serait proche de Yahvé mais quelle pourrait en être la raison ?
L'abbé Boudet préfère Jehova et tente des permutations intéressantes.
Tétragramme mis en avant et remplaçant les anciens dieux ?
-
- x
- Messages : 4002
- Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
- Avertissements : 2
- Localisation : Aiguille creuse
- Contact :
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
La reine Christine en savait plus que vousgrominet a écrit : ↑22 janv. 2024, 11:32Surtout que Virgile (l'ancien) s'en sert pour faire passer DEIS !crétin premier a écrit : ↑22 janv. 2024, 10:54 C'est assez cocasse lorsque quelqu'un qui, de son propre aveu, ne connaît pas le latin se permet de donner des cours... de latin... J'en perds mon latin...
La reprise, à sa sauce, par l'académie des Arcades garde bien In et Ego mais le nom (Daphnis) est remplacé par Et. Les bois deviennent l'Arcadie.
EIAE ? Prononcé ceci serait proche de Yahvé mais quelle pourrait en être la raison ?
L'abbé Boudet préfère Jehova et tente des permutations intéressantes.
Tétragramme mis en avant et remplaçant les anciens dieux ?
- grominet
- Spécialiste RLC
- Messages : 1580
- Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Les Arcades avaient lu Jean 18, 36 et si le "vivant" est évoqué c'est en tant que "toujours vivant" (avant même un début et après une fin)
Où ? Pas matériellement car ceci "n'est pas de ce monde".
Mais comme le dit l'évangile de Thomas si vous pensez le trouver au ciel, les oiseaux y seront avant vous.
Où ? Pas matériellement car ceci "n'est pas de ce monde".
Mais comme le dit l'évangile de Thomas si vous pensez le trouver au ciel, les oiseaux y seront avant vous.
Modifié en dernier par grominet le 22 janv. 2024, 11:53, modifié 1 fois.
-
- x
- Messages : 4002
- Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
- Avertissements : 2
- Localisation : Aiguille creuse
- Contact :
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Tu es un ignorant et les faits sont têtus !crétin premier a écrit : ↑22 janv. 2024, 10:54C'est assez cocasse lorsque quelqu'un qui, de son propre aveu, ne connaît pas le latin se permet de donner des cours... de latin... J'en perds mon latin...
Mais Diafoirus a parlé et il faut donc l'écouter... Ça lui fait tellement plaisir...
UlpiaN
.
- crétin premier
- Spécialiste RLC
- Messages : 1554
- Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
- Localisation : en orbite au dessus de Montpellier
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Je n'en doute pas un seul instant... Sa bibliothèque a fini dans les caves du Vatican... Mais avec Descartes elle ne faisait pas que jouer à la belote...
Boudet, lui, préférait la "belote Basque" mais il la jouait avec une belote de l'N...
Bince, je be suis enrhubé...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
-
- Spécialiste RLC
- Messages : 902
- Enregistré le : 21 juin 2022, 19:19
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Salut C1,crétin premier a écrit : ↑22 janv. 2024, 11:58Je n'en doute pas un seul instant... Sa bibliothèque a fini dans les caves du Vatican... Mais avec Descartes elle ne faisait pas que jouer à la belote...
Boudet, lui, préférait la "belote Basque" mais il la jouait avec une belote de l'N...
Bince, je be suis enrhubé...
La reine Christine "roi de Suède" était une reine "blanche et noire"
Trouvé naguère pour queue d'cerises : un "Recueil de diverses pièces pour servir à l'Histoire" de Jean du Castel (1664) avec un ex-libris illustré par une ruche et un caducée sur fond de nuages , où dans le chapitre III est faite la
Le R. P. le Bel nous fait vivre en direct le meurtre du favori de la reine quand celle-ci l'ordonna (en France) et qu'il ne pût l'en dissuader en arguant de possibles problèmes diplomatiques. Compte-rendu saisissant !Relation de la mort du Marquis Monaldeschi, Grand Escuyer de la Reyne Christine de Suède, fait par le Révérend Père le Bel, Ministre de l'Ordre de la Sainte Trinité, du Convent de Fontaine-Bleau. Le 6. Novemb. 1657
-
- Spécialiste RLC
- Messages : 902
- Enregistré le : 21 juin 2022, 19:19
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
C. Alverda a écrit : ↑22 janv. 2024, 13:40Salut C1,crétin premier a écrit : ↑22 janv. 2024, 11:58
Je n'en doute pas un seul instant... Sa bibliothèque a fini dans les caves du Vatican... Mais avec Descartes elle ne faisait pas que jouer à la belote...
Boudet, lui, préférait la "belote Basque" mais il la jouait avec une belote de l'N...
Bince, je be suis enrhubé...
La reine Christine "roi de Suède" était une reine "blanche et noire"
Trouvé naguère pour queues d'cerises : un "Recueil de diverses pièces pour servir à l'Histoire" de Jean du Castel (1664) avec un ex-libris illustré par une ruche et un caducée sur fond de nuages , où dans le chapitre III est faite laLe R. P. le Bel nous fait vivre en direct le meurtre du favori de la reine quand celle-ci l'ordonna (en France) et qu'il ne pût l'en dissuader en arguant de possibles problèmes diplomatiques. Compte-rendu saisissant !Relation de la mort du Marquis Monaldeschi, Grand Escuyer de la Reyne Christine de Suède, fait par le Révérend Père le Bel, Ministre de l'Ordre de la Sainte Trinité, du Convent de Fontaine-Bleau. Le 6. Novemb. 1657
- crétin premier
- Spécialiste RLC
- Messages : 1554
- Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
- Localisation : en orbite au dessus de Montpellier
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
En effet je connaissais cet épisode macabre qui a conduit à son expulsion hors du royaume de France...
Bien dommage car une partie de sa bibliothèque (celle qu'elle avait emportée avec elle lors de sa "fuite" de Suède) serait peut-être encore chez nous...
Bien dommage car une partie de sa bibliothèque (celle qu'elle avait emportée avec elle lors de sa "fuite" de Suède) serait peut-être encore chez nous...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
- heron
- chercheur
- Messages : 68
- Enregistré le : 10 sept. 2003, 15:46
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Oui ! Ce lieu est terrible. Avant de trouver la bonne acoustique, le bon « son » (the son, le Fils), Boudet fait passer à son lecteur l'épreuve terrible du baragouin.
Les deux derniers mots mis à l'épreuve dans le « Du nom de Narbonne » et ultime étape du chemin menant au « oint » conduisent le lecteur à la tortue et à sa lyre, au Verbum Dimissum ou au Sanctuaire clôt hermétiquement.
Donc, avant d'accéder au centre du Sanctuaire ou mausolée, le lecteur intrépide doit subir l'épreuve du « Germani, les Germains » caractérisée par « a victore ab metum...le verbe scare shère effrayer, terrifier, épouvanter. La chute de la sifflante initiale de s-care serait peut-être due à la transmission latine ».
Par une ellipse bienvenue, notre abbé précise : « La signification de germani est toute simple, celle de voisins : Gar, Ger près tout contre. J. Grimm et Léo en ont produit, chacun de leur côté une nouvelle qui se rattache du moins à un fait caractéristique signalé par Tacite, le barritus ou cri de guerre terrifiant des germains lancé du creux des boucliers et si propre à frapper l'imagination des vaincus ; cri tout particulier dont quelques troupes romaines adoptèrent l'usage dans la suite. Ger Garm cri, clameur pousser un cri ».
Par la loi de substitution chère à Boudet, le Barritus n'est autre que le Barrô de la page 304 de la VlC et but de notre voyage : « Ils ensevelissaient les morts dans des tombeaux formés de terre et de pierres, élevés en cône et connus sous le nom de barrow, barrô, tombe tertre ».
Le Barritus du « Du nom... », tactique en tortue des armées romaines, est une représentation du tumulus à l'architecture convexe.
Enfin, il est excellent de noter le « J.Grimm et Léo » qui peut se lire « j'ai grimé le O » de barrÔ en barrITUS.
Les deux derniers mots mis à l'épreuve dans le « Du nom de Narbonne » et ultime étape du chemin menant au « oint » conduisent le lecteur à la tortue et à sa lyre, au Verbum Dimissum ou au Sanctuaire clôt hermétiquement.
Donc, avant d'accéder au centre du Sanctuaire ou mausolée, le lecteur intrépide doit subir l'épreuve du « Germani, les Germains » caractérisée par « a victore ab metum...le verbe scare shère effrayer, terrifier, épouvanter. La chute de la sifflante initiale de s-care serait peut-être due à la transmission latine ».
Par une ellipse bienvenue, notre abbé précise : « La signification de germani est toute simple, celle de voisins : Gar, Ger près tout contre. J. Grimm et Léo en ont produit, chacun de leur côté une nouvelle qui se rattache du moins à un fait caractéristique signalé par Tacite, le barritus ou cri de guerre terrifiant des germains lancé du creux des boucliers et si propre à frapper l'imagination des vaincus ; cri tout particulier dont quelques troupes romaines adoptèrent l'usage dans la suite. Ger Garm cri, clameur pousser un cri ».
Par la loi de substitution chère à Boudet, le Barritus n'est autre que le Barrô de la page 304 de la VlC et but de notre voyage : « Ils ensevelissaient les morts dans des tombeaux formés de terre et de pierres, élevés en cône et connus sous le nom de barrow, barrô, tombe tertre ».
Le Barritus du « Du nom... », tactique en tortue des armées romaines, est une représentation du tumulus à l'architecture convexe.
Enfin, il est excellent de noter le « J.Grimm et Léo » qui peut se lire « j'ai grimé le O » de barrÔ en barrITUS.
-
- x
- Messages : 4002
- Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
- Avertissements : 2
- Localisation : Aiguille creuse
- Contact :