Bonjour à tous et toutes...
Le fameux "haum moor" de Boudet est un "marécage"...
Or, lorsqu'il traduit le basque "ichkiribatzia" par "accumuler des mains de papier" il nous parle de ce "gramen" qui affectionne les lieux humides et fournit les "tuniques" qui servaient de support aux anciens écrits...
De même, dans sa traduction du berbère "mour'ed" il utilise l'image du serpent qui avance dans les herbes du marais...
Il signale également le fait que les "maures" sont en fait les descendants des numides et des kabyles...
Cette constance à associer le "haum moor" avec l'écriture et la connaissance (le serpent) n'est pas innocente, d'autant qu'il mentionne la traduction erronée selon lui en "homme mort"...
L'anagramme de "haum moor" donne "homo maur" soit "homme maur"...
Allusion plutôt évidente à Saint Maur le berbère mais aussi aux mauristes (fondateurs des "blancs manteaux" à Paris qui font penser à ceux des berbères de Boudet) ou à Maurice (Leblanc)...
L'option Saint Maur/Mauristes me semble donc pertinente, d'autant plus que l'attribut du Saint est la balance pour mesurer la nourriture donnée par Saint Benoît (comme le faisaient les druides de Boudet avec le blé)...
D'autre part, lorsqu'il parle de la pierre de 32 mètres cubes, il dit "il faut voir de ses propres yeux..." allusion évidente à Saint Thomas (dydime Jude Thoma) dont l'évangile apocryphe complet fut retrouvé en 1945 dans la vallée du nil dans des circonstances nébuleuses et dont plusieurs "logia" apparaissaient déjà dans d'autres évangiles canoniques...
Toutes ces allusions à des personnages ayant produit des écrits parfois "gnosticisants" doivent être rapprochées du "flambeau" recherché page III des "observations préliminaires" de la VLC et dans le "salut" qui apparaît page 21 dans la "traduction" du verbe "nettoyer" en languedocien "scura" et en anglais "SOT COUR" au lieu de "to scour" ("sot" signifiant "salut")...
Bizarrement (ou pas
), ce "scura" se retrouve dans le texte du "sot pêcheur" (tiens??? Il y a "sot" aussi...
) publié par GdS dans "l'or de Rennes" qui se termine par "en fit un peigne d'or. B.
S. CUR A" (Le A faisant partie des lettres entourant le texte proprement dit)...
L'évangile de Jude Thoma est visible en intégralité sur le site "je pense.org"
et c'est visiblement très différent de la "soupe" servie par les évangiles canoniques... De plus, le méli mélo entre Jude thoma et les différents Jacques est peut-être à éclaircir... Serait-il possible que Boudet ait eu connaissance de l'intégralité des 114 "logia" du jumeau ???
Les recherches continuent...
P. S. En effet, attention au bord du trou... "un aveugle guidé par un aveugle risque de tomber dans la fosse..."...