Elle ne saute pas aux yeux, mais le "grec" utilisé suit de prés la structure hébraïque.C. Alverda a écrit : ↑27 juin 2022, 20:15Quelle est donc Grominet ta vision d'une subtilité évangélique censée grâce à l'hébreu donner "à plus haut sens" à l'évangile grec ?
Les traducteurs ont essayé de ne pas trop trahir.
Quelles paroles entendaient-ils ? Alpha et Omega ou Aleph et Tav ? et "scandale" où le trouver en grec ? sans parler des dernières paroles du Christ qui sont un psaume hébraïque...
Très intéressant et montrant justement que la tradition chrétienne peut s'enrichir de traditions antérieures...bien que le Concile de Trente recherche (un peu comme l'abbé Boudet ?) une tradition primordiale qui serait chrétienne.C. Alverda a écrit : ↑27 juin 2022, 20:15Car le sang de la coupe peut désigner les échanges incessants entre ciel et terre, l'anima mundi débarrassée de ses impuretés et que la tradition orientale appelle "prana", qu'il s'agit de capter, d'aimanter. C'est dans ce sens que l'hermétiste Louis Cattiaux écrivait : " Beaucoup de croyants nous récitent leur belle leçon au sujet du sang de Christ qui sauve de la mort, mais savent-ils de qui ils parlent et de quoi il s'agit réellement?
[...] Feraient-ils pas mieux de chercher le sang de ce roi du ciel et de vivre, au lieu de s'arrêter aux habits de la vérité et de croupir dans la mort?"
Boire le sang de l'Alliance va tout de même créer des difficultés à la religion naissante.
Mais l'akeldama (champ du sang) est réservé à Judas.
Ce que vous citez et dites ensuite est passionnant et demande réflexion, du moins de ma part.