Page 52 sur 84

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 26 nov. 2023, 12:48
par Thierry Espalion
Virgile,
Ça prouve pour le moins que ce n'est pas Plantard qui les a créés.

Pierre,
Tu avais le même théorie ? Quels étaient tes arguments ?

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 26 nov. 2023, 12:51
par Virgile
Thierry Espalion a écrit : 26 nov. 2023, 12:48 Virgile,
Ça prouve pour le moins que ce n'est pas Plantard qui les a créés.
Dans la mesure où c'est Plantard qui sort du chapeau, et la Vlc, et les parchemins, en fait ça ne prouve absolument rien.

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 12 déc. 2023, 14:12
par crétin premier
Mais quid de Téniers ??? Garde alternée de la clé ???
Malgré l'opinion première partagée par nombre de chercheurs que le "sot pêcheur" n'est que carabistouilles et billevesées il semble bien qu'on puisse en tirer quelque chose, Anvers et contre tout... :grin:

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 20 déc. 2023, 17:24
par Jasmina31
crétin premier a écrit : 12 déc. 2023, 14:12 Mais quid de Téniers ??? Garde alternée de la clé ???
Malgré l'opinion première partagée par nombre de chercheurs que le "sot pêcheur" n'est que carabistouilles et billevesées il semble bien qu'on puisse en tirer quelque chose, Anvers et contre tout... :grin:
Je dirais Hambourg .... un des Téniers y a vécu , et laissé des tableaux .... ayant vu une expo là bas par hasard , j'ai été très surprise d'apprendre cela par la directrice de cette expo .
La famille Tèniers vaut en effet le détour .... en particulier sur leurs activités extra-artistiques .... et de leurs rapports avec les Habsbourg ... mais cela ne va pas très loin , à la limite au Portugal ... et la guilde de St Luc ... mais on ne voit pas de rapport avec RLC .. donc je suis assez d'accord avec C1 , y a pas vraiment de "clef" chez eux si ce n'est un rapport avec la technique flamande de la peinture à l'huile mais rien avec RLC en tout cas .

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 20 déc. 2023, 17:40
par P.Silvain
Bonjour à tous
1° Il y a le tableau de Teniers retrouvé au Musée du Prado par Didier Héricart de Thury (ref 1618) et qui ne représente PAS DE TENTATIONS mais les 7 péchés capitaux

2° Il y a la grotte découverte par feu mon ami Patrick Merle, au bord du Rialsès , et qui regarde vers les grottes du Bézis

3° Il y a l'anagramme de TENIERS qui est ET IN SER (Pour SERRES) dont l'importance n'est plus à démontrer (double croix de l'église et situé sur la ligne du 17 janvier)

J'ai dit
UlpiaN

:hello:

.

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 20 déc. 2023, 17:57
par crétin premier
Il y a aussi un tableau de Nicolas (Poussin) intitulé "la victoire de David" (Téniers ???)... :tongue:

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 20 déc. 2023, 21:30
par Jasmina31
crétin premier a écrit : 20 déc. 2023, 17:57 Il y a aussi un tableau de Nicolas (Poussin) intitulé "la victoire de David" (Téniers ???)... :tongue:
lequel de David Téniers, le 1, le 2 , le 3 ou le 4 ?

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 20 déc. 2023, 22:10
par P.Silvain
:stuart:

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 21 déc. 2023, 10:27
par crétin premier
Jasmina31 a écrit : 20 déc. 2023, 21:30
crétin premier a écrit : 20 déc. 2023, 17:57 Il y a aussi un tableau de Nicolas (Poussin) intitulé "la victoire de David" (Téniers ???)... :tongue:
lequel de David Téniers, le 1, le 2 , le 3 ou le 4 ?
Les 4 mon colonel... :asmo10:

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 25 déc. 2023, 14:07
par Thierry Espalion
Démonstration plus précise du fait qu'Ambelain n'a pas utilisé le DB de Vigouroux.
Voici une étude, basée seulement sur des faits, uniquement des faits et menant à une seule conclusion possible :

1) En page 186 du Codex Bezae, se trouve un passage qui ne se retrouve dans aucun autre manuscrit. Cela explique la présence de la page 186 dans le Dictionnaire de la Bible de Vigouroux.

2) Dans le DB de Vigouroux, ce passage est référencé "verset 5" du chapitre VI de Saint Luc.

3) Dans la version du Codex Bezae publiée par Scrivener, il n'y a pas de verset 5. Scrivener passe directement du verset 4 au verset 6.

4) Le passage qui fait la particularité du CB est bien présent, dans le Scrivener, mais il se trouve au sein du "verset 4".

5) En évoquant ce passage si particulier, plusieurs auteurs l'ont référencé en utilisant le livre de Scrivener. Ils ont donc indiqué qu'il se trouve dans le verset 4.

6) En 1897, un auteur précise distinctement :

Image

Plus loin, il indique donc "verset 4" pour référencer le passage qui nous intéresse.

Image

7) Après avoir partagé mes observations au sujet de cette particularité du Scrivener, Jauclin a montré un ouvrage de Robert Ambelain, datant de 1959, intitulé "La notion gnostique du demiurge...", dans lequel est cité le passage faisant la particularité du CB. Il est référencé "verset 4".
Dans cet ouvrage, Ambelain précise qu'il a découvert ce passage dans l'ouvrage "Jésus en son temps" de Daniel Rops, publié en 1945.

Image

8) L'indication "verset 4" n'est absolument pas une invention d'Ambelain. Il a recopié la référence donnée par Daniel-Rops.

9) Daniel Rops n'a pas commis d'erreur. Comme je l'ai indiqué précédemment, la référence "verset 4" a déjà été utilisée au 19e siècle et s'appuie sur la version Scrivener du CB.

10) En 1967, Ambelain a de nouveau cité ce passage en français, en précisant encore une fois "verset 4".

11) Le début de sa traduction n'est pas parfaitement identique à celle qu'il publia en 1959.

12) Aucune des deux traductions du début du passage, publiées par Ambelain, en 1959 et 1967, n'est identique à celle qui se trouve dans le Dictionnaire de la Bible de Vigouroux (chacun pourra le constater).

13) En plus des différences de traduction, les deux passages ne sont pas référencés de la même manière : verset 5 chez Vigouroux et verset 4 chez Ambelain (façon Scrivener)

14) Ambelain n'a jamais fait mention du DB de Vigouroux en évoquant ce passage ! Par contre, il a clairement indiqué l'avoir découvert dans l'ouvrage de Daniel-Rops (référencé verset 4).

Tous ces éléments concrets et factuels, prouvent que Robert Ambelain n'a pas utilisé le Dictionnaire de Vigouroux. Il n'a pas non plus magouillé une évocation du verset 4 pour renvoyer au Petit manuscrit ! La Vérité est ailleurs et Ambelain l'indique : il a tout simplement découvert ce passage dans l'ouvrage de Daniel-Rops, dans lequel ce fameux passage était référencé à la façon Scrivener.

Affaire classée :hello:

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 25 déc. 2023, 22:51
par Thierry Espalion
Une signature ?
Dans la partie centrale du glyphe du Grand manuscrit, nous pourrions éventuellement distinguer un V, un I, un A, un L.

Image

Juste à côté, le "O pointé" peut suggérer le symbole de l'OR, suivi de la double lettre I et N, l'ensemble pouvant suggèrer Orient ou pas : ) Simple amusement bien sûr, mais l'éventuel VIAL m'a remémoré une ancienne observation :

"Dans un ouvrage écrit par l'un des membres de la Rose Croix toulousaine, il est fait mention du passage de l'Évangile correspondant au Grand manuscrit.

L'auteur cite même la première phrase du Grand manuscrit. Il place ensuite quatre points de suspensions .... puis il cite la phrase venant juste après le fameux manuscrit.
A noter qu'en citant le début du Grand parchemin, il écrit le mot ''autem'' à la place de ''ergo''. Je n'ai pas encore retrouvé de version latine de ce verset avec un tel ''autem''.
Bien que ce détail et quelques autres puissent être destinés à attirer l'attention du lecteur, l'auteur semble simplement vouloir ettayer son propos. Je n'en tire donc aucune conclusion. Mais cela méritait au moins d'être signalé."

En utilisant les méthodes fantaisistes de certains, j'aurais pu affirmer sans la moindre précaution qu'il s'agit d'une allusion au Grand Manuscrit !
Mais je m'en garderai bien, car cela demande une étude bien plus rigoureuse (et cela prend du temps).

Je vais quand même préciser le nom de l'auteur car une personne mal intentionnée serait bien capable de tenter de s'approprier cette observation, sous prétexte que je n'avais pas indiqué qu'il s'agissait de Mr Arcade d'Orient Vial.

Membre de la Rose Croix de Toulouse, Arcade d'Orient Vial est né à Perpignan, il a exercé le métier d'horloger, de bijoutier, puis il a écrit plusieurs ouvrages, scientifiques et mystiques.
Il s'intéressait au druidisme, à la révolution des âmes. Il vécut à Paris, notamment dans le quartier Saint Sulpice.

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 26 déc. 2023, 12:16
par Jasmina31
Ce qui est fou , c'est que personne n'ai eu l'idée de faire l'exégèse de ce chapitre de St Luc .(sauf peut être Grominet )....
Ne serait ce la première phrase est déjà en soi une énigme .... parce qu'avec le temps il y a des mots qui ont été enlevés et que l'on ne voit que très rarement dans les traductions ( parfois "trahisons" )....J'avais déjà expliqué que chaque mot avait leur importance et ce n'est pas un hasard .
1 Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains.
Voila la situation :
1 le jour du sabbat appelé second-premier ..... cela veut dire qu'il y a une fête importante AVANT le jour du sabbat ( le samedi ) , reste à déterminer de quel sabbat il s'agit
2 Jésus est dans un champ de blé mûrs , puisque ses "disciples arrachaient des épis et les mangeaient , après les avoir froissé dans leurs mains".
Vous êtes propriétaire d'un champs , vous voyez des gars arracher votre future récolte et vous ne dites rien ?
Ou Jésus est le propriétaire du champs , ou comme on le voit plus loin dans le chapitre , ce champs appartenait au Temple , puisque nous voyons aussi des pharisiens ....
. 2 Quelques pharisiens leur dirent : Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat ?

Tu viens vérifier la récolte = travail , donc on est bien dans une situation particulière
3 Jésus leur répondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;
4 comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger ?
5 Et il leur dit : Le Fils de l'homme est maître même du sabbat.
Là , on tombe sur une leçon de partage ... Le sabbat est le commandement divin par excellence. Aucun homme ne saurait le relativiser car ce serait prendre la place de Dieu.
Voila un excellent rapport pour ce qui est du sabbat , mais en plus il s'agit là , du sabbat premier-second , au moment où les blés ( et pas l'orge ) sont mûrs .
Il y a 7 grandes fêtes juives
Quelles sont les 7 fêtes juives que le peuple est tenu de célébrer.
Fête de la Pâque.
Fête des Azymes (pains sans levain)
Fête des Prémices.
Fête de Shavouot (semaines)
Fête des Trompettes.
Fête des Expiations (Yom kippour)
Fête de Succot (cabanes - Tabernacles)
Maintenant nous avons le sabbat où cette scène à lieu .... à vous de trouvez le jour pour ce qui est de cette partie du chapitre de Luc
car en verset 6
6 Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche
,
Conclusion : si ces parchemins auraient été trouvé dans l'église , et si on prend la particularité de ce texte , et si on prend l'orientation de l'église de RLC , bâtie selon les calculs "sacrés" , nous avons la date de la fondation de cette église . Amen

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 26 déc. 2023, 13:40
par P.Silvain
Aronnax a écrit : 26 déc. 2023, 13:00 Et si on s'en serait fichu, du texte du Codex... passque on s'en serait dit que ça n'a rien à voir avec les apocryphes ? :lol:
Ce n'est que votre point de vue personnel ...
Ne dit-on pas qu' "Il ne faut pas jeter le bébé avec l'eau du bain " ? :beg:

UlpiaN
.

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 27 déc. 2023, 16:53
par Thierry Espalion
Ne poussez pas le bouchon trop loin, Aronnax. En septembre, vous avez attaqué et critiqué ce que j'avais écrit, vous avez employé des termes irrespectueux pour me rabaisser, vous m'avez insulté et trois mois après, vous avez récupéré tout ce que j'avais indiqué !
Vous espériez faire tout cela sans que je le fasse remarquer ?

Re: Décryptage des parchemins

Posté : 27 déc. 2023, 16:56
par Thierry Espalion
La démonstration du fait que Robert Ambelain n'a pas utilisé le DB de Vigouroux, est sans appel :

Voici une étude, basée seulement sur des faits, uniquement des faits et menant à une seule conclusion possible :

1) En page 186 du Codex Bezae, se trouve un passage qui ne se retrouve dans aucun autre manuscrit. Cela explique la présence de la page 186 dans le Dictionnaire de la Bible de Vigouroux.

2) Dans le DB de Vigouroux, ce passage est référencé "verset 5" du chapitre VI de Saint Luc.

3) Dans la version du Codex Bezae publiée par Scrivener, il n'y a pas de verset 5. Scrivener passe directement du verset 4 au verset 6.

4) Le passage qui fait la particularité du CB est bien présent, dans le Scrivener, mais il se trouve au sein du "verset 4".

5) En évoquant ce passage si particulier, plusieurs auteurs l'ont référencé en utilisant le livre de Scrivener. Ils ont donc indiqué qu'il se trouve dans le verset 4.

6) En 1897, un auteur précise distinctement :

Image

Plus loin, il indique donc "verset 4" pour référencer le passage qui nous intéresse.

Image

7) Après avoir partagé mes observations au sujet de cette particularité du Scrivener, Jauclin a montré un ouvrage de Robert Ambelain, datant de 1959, intitulé "La notion gnostique du demiurge...", dans lequel est cité le passage faisant la particularité du CB. Il est référencé "verset 4".
Dans cet ouvrage, Ambelain précise qu'il a découvert ce passage dans l'ouvrage "Jésus en son temps" de Daniel Rops, publié en 1945.

Image

8) L'indication "verset 4" n'est absolument pas une invention d'Ambelain. Il a recopié la référence donnée par Daniel-Rops.

Image

9) Daniel Rops n'a pas commis d'erreur. Comme je l'ai indiqué précédemment, la référence "verset 4" a déjà été utilisée au 19e siècle et s'appuie sur la version Scrivener du CB.

10) En 1967, Ambelain a de nouveau cité ce passage en français, en précisant encore une fois "verset 4".

11) Le début de sa traduction n'est pas parfaitement identique à celle qu'il publia en 1959.

12) Aucune des deux traductions du début du passage, publiées par Ambelain, en 1959 et 1967, n'est identique à celle qui se trouve dans le Dictionnaire de la Bible de Vigouroux (chacun pourra le constater).

13) En plus des différences de traduction, les deux passages ne sont pas référencés de la même manière : verset 5 chez Vigouroux et verset 4 chez Ambelain (façon Scrivener)

14) Ambelain n'a jamais fait mention du DB de Vigouroux en évoquant ce passage ! Par contre, il a clairement indiqué l'avoir découvert dans l'ouvrage de Daniel-Rops (référencé verset 4).

Tous ces éléments concrets et factuels, prouvent que Robert Ambelain n'a pas utilisé le Dictionnaire de Vigouroux. Il n'a pas non plus magouillé une évocation du verset 4 pour renvoyer au Petit manuscrit ! La Vérité est ailleurs et Ambelain l'indique : il a tout simplement découvert ce passage dans l'ouvrage de Daniel-Rops, dans lequel ce fameux passage était référencé à la façon Scrivener.

Affaire classée