Page 153 sur 261

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 28 sept. 2023, 10:44
par crétin premier
Merci pour le lien... Jusqu'à présent je faisais confiance à ma mémoire mais elle commence à me jouer des tours... :cry:
Par contre je ne vois pas le rapport entre le sagittaire et le Razes... :scratch:

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 28 sept. 2023, 13:12
par grominet
"...dans la seconde expédition vers la Macédoine, une partie de ces Tectosages, insatiables d'aventures, passèrent en Asie et y fondèrent avec leurs alliés une Gaule nouvelle, la Galatie ; une autre partie des Tectosages retournèrent vers leur pays natal, et rapportèrent, disent les historiens, jusque dans Toulouse l'or de Delphes et les dépouilles de la Grèce..." Un prêtre pourrait aussi penser à la lettre aux Galates.
Notre abbé s'inspirerait de Noguier ? Mais si Delphes est faux, le passage en Macédoine ne l'est pas.
Mercenaires de Philippe II puis d'Alexandre le Grand ayant rapporté des pièces à l'effigie du souverain ?
Des épis figurent aussi sur certaines pièces d'or...

"...ces Gaulois se divisèrent en trois corps et s'abattirent comme un ouragan dans la Macédoine, l'Epire et la Thrace..."
Les suivre à la Thrace va de soi.
Page 121 : "... l'épi – to ape, présenter l'image, – ear (ir) épi de blé, – to will (ouill), désirer..." (en Avril)
Page 166 : "...Le ménir, par sa forme aiguë et en pointe, représentait l'aliment de première nécessité, le blé, – main (mén), principal, – ear (ir), épi de blé..." ET "... Kaïrolo, – key, clef, – ear (ir), épi de blé, – hole, petite maison des champs..."
Puis (167) "...chef suprême de l'ordre druidique se nommait Eal-ir-bad, – to heal (hil), rémédier à, – ear (ir), épi de blé, – bad, gâté, mauvais..."
Page 239 : "...Goundhill. Cette colline, hérissée de roches aiguës, ne pouvait donc être aimable et douce, que parce qu'elle rappelait aux Gaulois la bonté de la Providence Divine, distribuant avec abondance, à son peuple, l'aliment essentiel, l'épi de blé..."
Page 295 : "...kaïrolo – key (ki) clef, – ear (ir), épi de blé. – hole, creux, petite maison –, le grenier et peut-être le silo ou souterrain renfermant la précieuse céréale, existait toujours auprès des centres d'habitations celtiques..."
Mais sont-ils passés à Epidaure ?

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 00:51
par Jasmina31
pages 10 et 11 l'abbé Boudet fait référence à un article du journal catholique de Melbourne en Australie "The advocat"du 5 septembre 1885 sans donner le titre de l'article , ni son auteur ........
J'ai retrouvé le journal en question en ligne !!!! comme à l'heure où j'écris ( 1 heure du matin ) et qu'il est composé d'un nombre certain d'articles , qui plus est en anglais , je vous demanderai de bien vouloir participer à la recherche pour retrouver l'article en question .
Un article sur la langue celtique ça ne doit pas courir les rues , mais là , je suis quelque peu fatiguée ....

https://trove.nla.gov.au/newspaper/page/20252503

Autre chose et non des moindres , quand l'abbé reprend le terme de "race" , ce terme fut inventé par Amédée Thierry en 1828 , tout comme le terme "Kimris" . C'est seront repris par la suite par les historiens nationalistes du XIX ème siècle pour faire face à un certain envahisseur germanique .

Les Francs étant des Germains à l'origine et bla bla bla , vous connaissez la suite avec la première invasion germanique avant 1870, puis le seconde en 14/18 et la troisième en 39/40 et l'armistice de Vichy ... Heureusement qu'il y a eu les "cocos" et la résistance pour les bouter hors du pays , sinon on aurait parler la même langue qu'eux . Merci à tous ces héros ( et au papa de Cardou )

Je vais essayer de retrouver les autres références de l'Abbé Boudet , citées dans son livre .... Je pensais que cela avait été fait , mais non .
Donc je m'y colle .
Ne vous attendez pas à des miracles , pour cela il faut s'adresser au Très Haut , et comme il n'est pas le gérant de nos Vies , je sens que le Karma va être difficile .... :biggrin:
Vous souhaite un bon vendredi .....

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 07:15
par JAUCLIN
Bonjour à tous ,

Jasmina

Il y a plusieurs années j'avais réalisé ( et mis en partage ) une version de LVL Celtique dans laquelle on retrouve tous les documents , avec leurs liens de téléchargement. J'y ai aussi indiqué "les erreurs".
Si Cardou le veut bien , je peux lui envoyer afin de le mettre en partage sur son site, cela peut intéresser d'autres chercheurs.
Sinon voici mon mail : jauclin@netcourrier.com
et qui que vous soyez, je vous l'envoie par retour de message .( ma devise c'est partager ... )

Bonne journée.

à plus :wink:

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 08:31
par cardou
Si Cardou le veut bien , je peux lui envoyer afin de le mettre en partage sur son site, cela peut intéresser d'autres chercheurs.
Sinon voici mon mail : jauclin@netcourrier.com
et qui que vous soyez, je vous l'envoie par retour de message .( ma devise c'est partager ... )

Bonne journée.
Ok pas de problème

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 09:48
par crétin premier
Salut à tous et toutes...
Merci Jauclin pour ta contribution et Cardou pour nous permettre de jouir de ce super site d'échange...
Concernant, le canard en question, je l'ai épluché en détail il y a plusieurs années sans y trouver trace de cet article mais il faut dire que certaines pages sont quasiment illisibles... Je me suis même tapé toutes les annonces publicitaires histoire de voir si un indice n'y serait pas caché comme le faisaient les "espions" des romans de gare pour communiquer...
Par contre il serait peut-être intéressant de voir si ce journal de Melbourne bénéficiait d'une autre édition à Camberra voire à Sydney ou ailleurs...
En écrivant ces lignes il me vient une petite idée qui pourrait faire tilt si cela s'avérait...

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 10:09
par heron
Jasmina31 a écrit : 29 sept. 2023, 00:51 J'ai retrouvé le journal en question en ligne !!!! comme à l'heure où j'écris ( 1 heure du matin ) et qu'il est composé d'un nombre certain d'articles , qui plus est en anglais , je vous demanderai de bien vouloir participer à la recherche pour retrouver l'article en question .
Un article sur la langue celtique ça ne doit pas courir les rues , mais là , je suis quelque peu fatiguée ....
Merci jasmina pour cette formidable découverte ! page 20. La traduction de Boudet est conforme au texte du 05 septembre 1885.
Image
Image
Les maoris de Boudet me font penser à Julien Viaud, futur Pierre Loti. En cartographiant et dessinant en 1872 l'île de Pâques, il mentionne dans ses carnets :
Image
Les "marais" de l'haum-moor de Boudet prennent, alors, toutes leurs significations dans le langage maori...

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 10:54
par patrice
crétin premier a écrit : 28 sept. 2023, 10:44 Merci pour le lien... Jusqu'à présent je faisais confiance à ma mémoire mais elle commence à me jouer des tours... :cry:
Par contre je ne vois pas le rapport entre le sagittaire et le Razes... :scratch:
Pourquoi être razessocentrique?? :biggrin: Boudet nous fait visiter la France entière et même plus. Tu crois que c'est tout pour ramener au Razès?
Et si le secret était sur des distances beaucoup plus vastes...? Boudet ne parle-t-il pas du Neimhed, qui organise les dénominations des lieux sur toute la France, selon les particularités, spécificités de chaque lieu? Comprendre le Neimhed et son organisation, voilà un défi majeur!

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 11:42
par Thierry Espalion
crétin premier a écrit : 29 sept. 2023, 09:48 Concernant, le canard en question, je l'ai épluché en détail il y a plusieurs années sans y trouver trace de cet article
Salut Pierre,
Je me souviens que tu avais écrit cela sur le forum et je me souviens aussi t'avoir répondu que cet article existait bien et qu'il n'était pas difficile à retrouver.
J'avais même dû mettre une capture d'écran de cet article dans ma réponse.
Je crois aussi me souvenir que nous avions ensuite évoqué le sujet avec Grominet.

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 13:16
par crétin premier
Je pense que je suis tombé sur une photocopie pourrie car je me rappelle que les pages étaient jaunâtres et certaines illisibles comme si le modèle avait bougé pendant la numérisation...
Comme quoi il est important de ne pas se contenter d'une seule source...
Intéressant ce rapport entre maori/marai et marais/haum moor...
Le nom de l'auteur de l'article me semble curieusement parlant... Serait-ce un pseudonyme ou le simple fait du hasard ???
Ce qui est surprenant, c'est que Boudet ait eu accès à cet article paru dans un canard des antipodes... Je sais qu'il avait des relations "voyageuses" mais tomber sur cet article spécifique du 05 septembre 1885 et l'insérer en début de la VLC 6 mois avant la parution de celle-ci me semble particulièrement louche... :unsure:
Il serait utile d'enquêter sur ce Tregear afin de savoir s'il existe vraiment et s'il avait un lien avec Boudet (par l'intermédiaire d'amis communs par exemple)... La possibilité d'une "forgerie" n'est pas à écarter...

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 14:01
par JAUCLIN
Voici un lien pour récupérer le document : LVL Celtique documentée ..

https://docdro.id/mskRNk7

page 321/413 le document de la page 11 : The advocate

Pendant que j'y suis un autre lien pour télécharger des livres intéressants . Par exemple ici le premier lien ( codex Bezae de Scrivener ).
Cliquer dessus , puis en bas à droite les différents formats téléchargeables…

https://archive.org/search?query=bezae

à plus :wink:

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 15:38
par Jasmina31
crétin premier a écrit : 29 sept. 2023, 13:16 Je pense que je suis tombé sur une photocopie pourrie car je me rappelle que les pages étaient jaunâtres et certaines illisibles comme si le modèle avait bougé pendant la numérisation...
Comme quoi il est important de ne pas se contenter d'une seule source...
Intéressant ce rapport entre maori/marai et marais/haum moor...
Le nom de l'auteur de l'article me semble curieusement parlant... Serait-ce un pseudonyme ou le simple fait du hasard ???
Ce qui est surprenant, c'est que Boudet ait eu accès à cet article paru dans un canard des antipodes... Je sais qu'il avait des relations "voyageuses" mais tomber sur cet article spécifique du 05 septembre 1885 et l'insérer en début de la VLC 6 mois avant la parution de celle-ci me semble particulièrement louche... :unsure:
Il serait utile d'enquêter sur ce Tregear afin de savoir s'il existe vraiment et s'il avait un lien avec Boudet (par l'intermédiaire d'amis communs par exemple)... La possibilité d'une "forgerie" n'est pas à écarter...
Salut à tous ,
C1 pose une vraie question , comment un canard écrit aux antipodes a pu être entre les mains d'un curé de campagne au fin fond de l'Aude à 6 mois de la parution du livre ?
J'ai regardé l'histoire de la Messagerie Maritime de l'époque , et j'ai de plus en plus de mal à croire que Boudet ait eu cet article entre les mains , et encore moins de croire qu'il ai pu y être abonné .
Les navires de l'époque allaient à 13 noeuds de moyenne et partaient au mieux de Marseille . Ce n'est qu'à partir de 1890/91 que 4 navires battaient des records à 17 noeuds de moyenne . Entre 1882 et 1888 le canal de Suez a été bloqué par la guerre anglo-égyptienne , ce qui veut dire que les bateaux de la Messagerie Maritime contournaient l'Afrique !!! le voyage était donc plus long . Ce qui me conforterait à une "forgerie" quelque part .
Je travaille sur cet exemplaire du Livre de Boudet
https://archive.org/details/abbeboudetl ... ew=theater
Pour l'histoire de la Messagerie Maritime , j'ai trouvé ce site
https://www.frenchlines.com/expositions ... 9d85d-a5fc
Je vous laisse le loisir d'y fouiner , c'est assez bien fait .
Quant à ce "Tregear" , C1 a raison , il faut vérifier qui il peut être .

Conclusion : Boudet nous donne un article écrit 6 mois avant la parution de son livre ; le doute se pose sur la possibilité que notre curé ai pu avoir accès à cet article . Sachant que le journal devait obligatoirement voyager par bateau , et vu que l'accès du Canal de Suez était bloqué, le journal n'a pas pu passer par là , mais faire le tour de l'Afrique , ce qui matériellement indique qu'il n'a pas pu être entre les mains de Boudet avant l'édition . Reste à savoir si ces premières furent écrites par Boudet lui même . Il se peut que ce soit écrit par un des secrétaires de son éditeur (?) ou un correcteur qui a voulu faire du zèle pour étoffer le premier texte (?) mais c'est limite .... Voila que nous avons une énigme de plus dans l'énigme .

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 15:55
par Jasmina31
Tregear existe vraiment ------> Edward Tregear ( 1848/1931)
Au tournant du XXe siècle, Edward Tregear était l'un des citoyens les plus éminents de Nouvelle-Zélande et un intellectuel largement publié. Il était une autorité en matière d'études maories et polynésiennes, un « socialiste » controversé et secrétaire du ministère du Travail, et un acteur clé dans les tentatives visant à former un mouvement politique ouvrier uni en Nouvelle-Zélande. Il était également critique social, romancier et poète. Cette biographie retrace la carrière de Tregear depuis sa jeunesse à la frontière des années 1860 en tant que Britannique exilé et angoissé jusqu'à sa position de figure éminente des Antipodes chantant les louanges de la « culture nationale » en Nouvelle-Zélande.
Le monsieur a été exilé en Nouvelle Zélande et n'y a plus bougé , comme ce fut le cas de tout les exilés anglais à ce moment là
https://www.amazon.fr/Singer-Songless-L ... B00GQDLLX0
https://en.wikipedia.org/wiki/Edward_Tregear
Juste un détail et non des moindres la théorie des Aryens Maoris de Tregear est sortie en 1885 .... L'origine de cette théorie
https://en.wikipedia.org/wiki/Pre-M%C4% ... d_theories
Depuis cette théorie a explosé , du fait qu'avec les moyens d'aujourd'hui , cette théorie n'a plus ni queue , ni tête , sauf éventuellement pour des racistes de 4 ème zone .

Un journal catholique australien + un exilé anglais ..... notre Boudet aimait il se démarquer pour démontrer une "race pure" avec un langage commun ? :lol:

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 16:00
par Philemon
Je ne sais si Trégear était pote avec Boudet, mais ils avaient les mêmes lubies...

https://www.tahiti-infos.com/Edward-Tre ... 04151.html

A mon avis, il a du écrire son article dans un canard néo zélandais qui a été repris par d'autres journaux anglophones... en Australie et peut être en Angleterre, d'où un accès plus facile pour Boudet...

Philemon

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Posté : 29 sept. 2023, 16:10
par Jasmina31
Philemon a écrit : 29 sept. 2023, 16:00 Je ne sais si Trégear était pote avec Boudet, mais ils avaient les mêmes lubies...

https://www.tahiti-infos.com/Edward-Tre ... 04151.html

A mon avis, il a du écrire son article dans un canard néo zélandais qui a été repris par d'autres journaux anglophones... en Australie et peut être en Angleterre, d'où un accès plus facile pour Boudet...

Philemon
Cela aurait pu être vrai aujourd'hui , avec internet , le téléphone . Mais à l'époque , en 1885 .... le courrier depuis l'Australie mettait des mois avant d'arriver à destination .. 17 noeuds = 31.48 km / heure .... à vol d'oiseaux la distance entre Marseille et Melbourne est de 16 571 km , alors par mer , faut rajouter des kms ... encore plus si on contourne l'Afrique ... je dis ça parce que quelque part faut être réaliste .
Je ne pense pas que Boudet avait une correspondance avec Trégear ... même au sein de sa "société" ...
J'ai même pensé à un curiste qui aurait pu fournir l'article , mais la timeline nous dit que cela n'est pas possible .
Donc qui a pu mettre cette référence dans le livre ?