Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Rennes-le-Chateau, l'abbé Saunière, mystères, trésor, graal, Arche d'Alliance, tombeau, Boudet, Rennes-les-Bains, étude, recherche, partage ... etc. Tout est là !
Règles du forum
Il est impératif de lire les règles avant de poster sur le forum!

Aides du forum
Si vous avez des difficultés pour poster votre message (édition, mise en page, BBcodes...) consultez la F.A.Q. ou consultez le guide:
Créer du texte en gras, italique et souligné - Changer la taille ou la couleur du texte - Puis-je combiner les balises de mise en forme ? - Citation dans les réponses - Créer une liste - Créer un lien vers un autre site - Ajouter une image à un message - Insérer une video - Envoyer une image depuis son ordinateur
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1916
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Effectivement, chaque fois que je me lève je suis là aussi... 😁
Thomas voulait voir pour y croire et Boudet nous dit " il faut voir de ses propres yeux" la grande pierre d'une masse de 32 mètres cubes... :scratch:
De cet endroit on voit le ruisseau de las breichos où l'on trouve du carbonate de fer aussi appelé "sidérite"...
Nous sommes donc sidérés de ce spectacle et nous le serons tout autant si nous suivons Thomas le partageur... :grin:
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1916
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Ah non, la couillonite ne se trouve qu'en Bretagne, dans les environs de Lorient et Douarnenez... :biggrin:
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1916
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Bonjour à tous et toutes...
Dans le paragraphe concernant les sources de RlB Boudet utilise des expressions parfois curieuses... Ainsi page 267 il écrit "Cette enceinte de pierres, entourant les sources minérales, indiquait-elle que Dieu, nourricier de son peuple, veillait encore au soulagement et à la guérison des maladies corporelles, par les vertus bienfaisantes renfermées dans ces eaux ?"...
Ce "encore" est plutôt bizarre puisqu'il sous-entend que Dieu aurait pu se désintéresser des hommes... :scratch:
À moins que ce "encore" soit utilisé comme "aussi" ou "en plus" ???
Mais ce n'est pas la seule bizarrerie de ce paragraphe... Page 273 il écrit à propos de la source de la Gode "L'eau de cette source, émergeant avec abondance de la faille inférieure d'une grande roche de grès, est très ferrugineuse, et d'un goût atramentaire fortement prononcé "...
Il faut donc "fortement prononcer" le nom de cette source (god=Dieu) mais l'adjectif "atramentaire" d'un usage extrêmement rare n'a certainement pas été utilisé par hasard... Il aurait pu utiliser "acre" ou "apre" mais il utilise cet adjectif à double sens qui signifie effectivement "acre, avec un goût d'encre" (l'encre de l'époque contenait du vitriol) mais désigne également l'étude de l'authenticité d'un document par l'analyse de l'encre utilisée... Cette analyse permet de vérifier que le document est bien écrit avec la même encre et permet aussi de le dater approximativement...
Le "goût atramentaire fortement prononcé" pourrait donc affirmer l'authenticité indiscutable d'un document et la fin du paragraphe nous indique que ça permet de "découvrir bien des faits perdus par la tradition et cachés dans l'obscurité des histoires locales."...
L'indication des profondeurs (totalement étrangère à la linguistique :beee: ) pourrait bien nous donner une idée de la datation des documents en question, soit entre 900 et 1230 ou -1230 et -900 ou encore entre 900 ans et 1230 ans avant la VLC c'est-à-dire entre 655 et 985...
Évidemment la fourchette ressemble plus à une fourche mais la première possibilité correspondant pile poil à l'époque où le Catharisme s'est développé me semble tenir la corde...
Ce document authentique serait-il une Bible cathare ou un acte notarié de l'époque ???
La fameuse "église détruite pars un incendie" désignerait-elle l'église Cathare anéantie par les flammes des bûchers plutôt qu'une construction réelle ???
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
P.Silvain
x
Messages : 4346
Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
Localisation : Aiguille creuse
Contact :

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par P.Silvain »

crétin premier a écrit : 03 nov. 2025, 10:13 Bonjour à tous et toutes...
La fameuse "église détruite pars un incendie" désignerait-elle l'église Cathare anéantie par les flammes des bûchers plutôt qu'une construction réelle ???
Joli
Avatar du membre
Virgile
Spécialiste RLC
Messages : 836
Enregistré le : 31 juil. 2020, 16:07

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par Virgile »

Salut à tous, salut C1
crétin premier a écrit : 03 nov. 2025, 10:13Ce "encore" est plutôt bizarre puisqu'il sous-entend que Dieu aurait pu se désintéresser des hommes... :scratch:
Ou l'inverse.

Concernant "atramentaire", le terme fait aussi ressortir la couleur noire (atra/ater = noir en latin).
:hello:
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1916
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Tout à fait Virgile... En oenologie ce terme désigne aussi un vin à la couleur violette presque noire mais aussi au goût d'encre, âpre et acide...
Mais Boudet notant le goût fortement prononcé je pense qu'on peut écarter la notion de couleur... Reste donc la qualité gustative et l'authenticité de l'encre... Une eau ayant un goût d'encre fortement prononcé serait imbuvable, ce qui n'est apparemment pas le cas de cette source, et l'hypothèse d'un document authentique en rapport avec le nom de la source me semble fort probable... Une Bible cathare ou un évangile original différent des canons ???
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Avatar du membre
grominet
Spécialiste RLC
Messages : 1694
Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par grominet »

La Bible « cathare » existait et peut-être est-elle restée à Arques au retour de Lombardie. C’est d’ailleurs pour sa diffusion que le trésor local devait être utilisé.
L’abbé Boudet le sait mais je suis loin d’être sûr qu’il ait soutenu ces idées.
P.Silvain
x
Messages : 4346
Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
Localisation : Aiguille creuse
Contact :

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par P.Silvain »

crétin premier a écrit : 03 nov. 2025, 20:06 Tout à fait Virgile... En oenologie ce terme désigne aussi un vin à la couleur violette presque noire mais aussi au goût d'encre, âpre et acide...
Mais Boudet notant le goût fortement prononcé je pense qu'on peut écarter la notion de couleur... Reste donc la qualité gustative et l'authenticité de l'encre... Une eau ayant un goût d'encre fortement prononcé serait imbuvable, ce qui n'est apparemment pas le cas de cette source, et l'hypothèse d'un document authentique en rapport avec le nom de la source me semble fort probable... Une Bible cathare ou un évangile original différent des canons ???
J'ai suggéré que le Prince Palatin dont la bibliothèque fut pillée par le Vatican (voir étude Aronnax) détenait une copie du Codex Bezae que lui aurait offerte l'abbé Trithème
Une deuxième copie aurait été en possession de Laurent de Médicis (consultée par Michel Ange et Vinci) qu'il aurait monnayée en échange de la nomination de son fils Jean comme Pape
une troisième copie aurait pu être en possession de l'Eglise cathare (et évacuée de Montségur) à moins que ce ne soit un évangile non falsifié de Jean...
:hello:
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1916
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Bonjour à tous et toutes...
Un évangile de Jean original est en effet possible puisque c'était le seul évangile dont se réclamaient les bonshommes... Le prénom Jean (ou Jeanne) était d'ailleurs fort répandu dans ce milieu et la conservation de la Foi "cathare" a dû perdurer longtemps dans ce coin du Razès déshérité et très difficile d'accès où les seigneurs locaux se souciaient plus de rançonner les habitants et les rares voyageurs que de religion...
Je ne sais pas si Boudet adhérait aux idées "cathares" mais il est certain que la lecture d'un tel évangile l'aurait troublé...
Même s'il ne soutenait pas ces idées je pense qu'il les respectait par simple honnêteté intellectuelle...
Avoir entre les mains des documents anciens quels qu'ils soient impose forcément de mettre de côté ses propres convictions pour en sauvegarder le souvenir...
Ces documents "authentifiés" peuvent d'ailleurs être de nature civile comme un testament mystérieusement disparu ou un acte d'état civil remettant en cause une filiation... Tout est possible, bien que la piste religieuse ait ma préférence...
Modifié en dernier par crétin premier le 04 nov. 2025, 18:44, modifié 1 fois.
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1916
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Je vais expliquer maintenant comment Boudet pouvait relier la Gode à l'évangile de Jean en passant par son cromlecK et le "scarabée d'or" de Poe... Cette trame relève d'une longue chaine de relations formant le tissu de la VLC et nécessiterait d'écrire un petit bouquin pour que ceux qui n'ont pas suivi le déroulement de mes découvertes puissent apprécier pleinement les astuces utilisées par le génial Boudet...
Tout d'abord il me semble utile de préciser que l'évangile de Jean est le seul à ancrer la Foi Chrétienne dans la tradition Juive avec l'expression "agneau de Dieu" désignant Jésus et le comparant ainsi à Isaac que son père Abraham devait sacrifier... La notion de sacrifice humain chez les Gaulois est mentionnée par Boudet qui en nie l'existence mais ceci est une autre histoire...
Revenons à l'agneau de Dieu que Boudet évoque dès l'entrée de son cromlecK avec la traduction des "lampos" qu'il compare à une famille d'agneaux...
L'abbé, par le biais du "Sarrat Plazent ou Goundhill" nous envoie à Mount Pleasant et à Charleston avec la triple acclamation "huzzah" propre au REAA fondé dans cette ville... Ces deux villes sont séparées, ou plutôt reliées, par la rivière Cooper (to braze=souder avec du cuivre)...
Charleston est le lieu où Edgard Poe situe l'action de son roman "le scarabée d'or" qui raconte l'histoire d'un homme qui découvre par hasard un parchemin codé qu'il parvient à déchiffrer et qui, en guise de signature, arbore un petit chevreau... Il s'agit du testament du capitaine Kidd, célèbre pirate :chris: , et de la façon d'accéder à son trésor...
C'est là que les zathéniens zatteignirent et je vous explique cela sous vos zyeux zébahis car en anglais "kid" signifie "chevreau" mais aussi "enfant"...
Et, oh surprise, en araméen le même mot désigne à la fois un agneau et un enfant... :w00t:
Nous comprenons maintenant où voulait en venir l'astucieux Boudet...
Nous avons donc avec Poe à la fois la façon d'accéder au "trésor" et la nature de ce "trésor"...
Nous comprenons maintenant pourquoi Boudet nous parle de papyrus et de "mains de papier"...
On peut même imaginer que les cavaliers du désert reconnaissables à leurs manteaux blancs soient des templiers :asmo8: ayant rapporté le précieux évangile découvert dans les "cités réprouvées" de la mer morte, à moins qu'il s'agisse des blancs manteaux de Saint Maur...
Maintenant que les chiens sont lancés sur la piste du sanglier il suffit de les suivre pour découvrir les coffres vides mais surtout le précieux bouquin... :rules:
Modifié en dernier par crétin premier le 04 nov. 2025, 10:49, modifié 1 fois.
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1916
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Petit supplément gratuit à la gratuité précédente...
L'ami Jauclin s'est fendu d'une étude sur la suppression des H par Boudet... Mais il n'en a pas tiré la conclusion qui s'impose, à savoir que la hache celtique est "ce qu'il FAUT croire" et donc supprimer les H indique qu'il remet en cause ce qui est généralement admis... À l'inverse, les H couchés de sa carte indiquent qu'il faut croire sa carte, même si elle est "bizarre"...
Par exemple le ruisseau de la Coume qui s'appelle en réalité la Dous me semble vouloir attirer l'attention sur ce dernier nom qui pourrait évoquer les douze apôtres... Simple supposition...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Avatar du membre
grominet
Spécialiste RLC
Messages : 1694
Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par grominet »

crétin premier a écrit : 04 nov. 2025, 10:27 le précieux évangile découvert dans les "cités réprouvées" de la mer morte, à moins qu'il s'agisse des blancs manteaux de Saint Maur...
Maintenant que les chiens sont lancés sur la piste du sanglier il suffit de les suivre pour découvrir les coffres vides mais surtout le précieux bouquin...
Attention il y a bien "l'interrogatio Johannis" attribuée aux bonshommes mais l'Inquisition y aurait mis sa patte. Le texte de base serait très intéressant.
Quant à certains manuscrits de la mer morte ils étaient connus par Mgr Pavillon et de Montfaucon (via Origène). St Maur a bien été pillé par les "modernes", Plantard va d'ailleurs utiliser le lieu de leur réunion, l'abbaye de St Germain des Près.
Boudet connaît et utilise les écrits des Mauristes, fins connaisseurs de la région et de son histoire.
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1916
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Salut Grominet...
À mon avis le document en question a sûrement échappé à l'inquisition et est resté "dans son jus" sinon Boudet n'en ferait pas secret... Je ne sais si l'abbé était le premier à divulguer l'existence de ce document, bien que de façon contournée, mais si c'est le cas PPSC n'était certainement pas le seul à le chercher...
A t'il découvert la nature de celui-ci ou s'est-il contenté d'utiliser le côté "hermétique" de la VLC pour asseoir son projet mérovingien ??? Personnellement je pense qu'il avait toutes les connaissances nécessaires pour en comprendre la signification et qu'il n'était certainement pas le seul... Le "secret" de Boudet serait donc depuis longtemps envolé et mis à l'abris des curieux...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Avatar du membre
grominet
Spécialiste RLC
Messages : 1694
Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par grominet »

L’inquisition connaissait l’existence de ce document : une « bible cathare » traduite en langage courant provenant de Lombardie. Elle savait aussi qu’un trésor avait été amassé pour la dupliquer et répandre. Que s’est-il passé ? L’inquisiteur, futur pape, le sait et reinterrogera les habitants d’Arques.
Quant à Philippe le Bel il s’occupera des fortunes tant des bonshommes que des templiers, gérées par les banquiers lombards.
Boudet connaît cet épisode. A t-il été plus loin que l’inquisition ?
heinrich
Animateur
Messages : 165
Enregistré le : 09 déc. 2019, 19:48

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par heinrich »

crétin premier a écrit : 04 nov. 2025, 10:41 les H couchés de sa carte indiquent qu'il faut croire sa carte, même si elle est "bizarre"...
Bonsoir,
Oui... Ou peut-être justement l'inverse, par l'utilisation des doubles obèles ‡ ?
L'obèle est un petit signe en forme de broche utilisé en paléographie, par lequel on signalait dans les manuscrits anciens les ajouts tardifs, dont l’authenticité peut être mise en question.

L'obèle † et double obèle ‡ (du grec ὀϐελός, broche, à ne pas confondre avec la croix latine et la croix de Lorraine) ont été inventés par Aristophane de Byzance (linguiste et grammairien, 2è siècle avant JC, il dirigea la bibliothèque d'Alexandrie), pour signaler le début des vers considérés comme douteux dans l'œuvre des poètes, et principalement d'Homère.
Par extension, l'obèle fut utilisé pour encadrer (donc un au début, un à la fin) tout passage erroné ou non attesté, et signalait dans les manuscrits anciens les ajouts tardifs, les passages interpolés ou les ajouts du copiste, donc, dont l’authenticité peut être mise en question.

L'obèle indique un extrait introduit dans une œuvre à laquelle il n'appartient pas. C'est à cet usage que saint Jérôme recourt dans sa traduction de la Bible, imitant Origène dans l'insert de textes étrangers au texte original. À la période carolingienne, l'obèle fut adopté par les éditeurs des sacramentaires liturgiques.
Robert Estienne signale l'usage de ce signe diacritique dans son édition de la Vulgate en 1540 : "Imitant Origène et Jérôme, nous avons utilisé l’obèle [...] qui indique qu’une chose doit être amputée et critiquée, car elle ne se trouve ni dans les manuscrits anciens ni dans les livres hébraïques ou grecs authentiques."

L’obèle sert aussi en typographie, en complément de l’astérisque, comme appel de note de bas de page ( * Première note, † Deuxième note, ‡ Troisième note de bas de page).

Et si cela vous fait penser à de fameux gaulois mangeurs de sangliers, ce n'est pas un hasard.
Il se dit que René Goscinny avait dans sa famille plus d'un imprimeur...

:hello:
Répondre