Il reste "la cerise sur la gâteau" !
L'abbé Boudet parle de la "scarrajol" dans le chapitre VIII - habitation celtique , la route des chariots . de la page 289 à la page 293...
Il vous reste à passer en revue les différents lieux qu'il va citer dans cette partie : c'est parti ...!
Artigues
Tribe
Alby
scarrajols
(Bazel ... l'un des cotés du carré)
Gleizole
Borde neuve
Roucats
Salasse
Et maintenant regardez sur quels mots "passe" votre tracé ( le carré et ses diagonales ..)
Alors ??
Mais jauclin , il y a aussi rajole et foucilhe qui sont cités et pourtant il n'y a pas "de traits" sur ces mots !
Oui, oui ...mais...
rajole est cité pour deux raisons ..la maison qui fait référence aux maisons gauloises , mais aussi l'abbé précise étrangement qu'elle est faite de briques. Alors avec quelle matière fait-on les briques ?( je viens de vous donner la "clay" pour répondre à cette question , le mot relais avec la mapalia )
foucilhe pour embarras ...embarrasser est traduit dans le Sadler par... "to entangle"

A plus

PS
sadler :
tuile: a tile , a thin plate of baked clay .